Sentence

彼女を驚かせようという考えが突然私の頭にひらめいた。

彼女(かのじょ)(おどろ)かせようという(かんが)えが突然(とつぜん)(わたし)(あたま)にひらめいた。
The idea of surprising her suddenly crossed my mind.
Sentence

彼女は、美しいばかりではなく、心がやさしく頭もよい。

彼女(かのじょ)は、(うつく)しいばかりではなく、(こころ)がやさしく(あたま)もよい。
Besides being beautiful, she is kind and intellectual.
Sentence

彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。

(かれ)(あたま)はよいが、他方(たほう)ではしばしば軽率(けいそつ)間違(まちが)いをする。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.
Sentence

彼は大学を出てからずっと原子力の研究に没頭している。

(かれ)大学(だいがく)()てからずっと原子力(げんしりょく)研究(けんきゅう)没頭(ぼっとう)している。
He has been devoted to the study of atomic energy ever since he graduated from the university.
Sentence

彼は人の話を聞いているとき頭を上下に動かす癖がある。

(かれ)(ひと)(はなし)()いているとき(あたま)上下(じょうげ)(うご)かす(くせ)がある。
He has a habit of moving his head up and down when he is listening to a conversation.
Sentence

頭はいいとしても、彼だって間違っているかもしれない。

(あたま)はいいとしても、(かれ)だって間違(まちが)っているかもしれない。
Granted his cleverness, he may still be mistaken.
Sentence

頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。

(あたま)磁石(じしゃく)があれば(かれ)らは(かえ)(みち)()つけることができた。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.
Sentence

記念碑の一番上で禎子が頭の上に金の鶴をかざしている。

記念碑(きねんひ)一番上(いちばんじょう)禎子(さだこ)(あたま)(うえ)(きん)(つる)をかざしている。
On top of the statue, Sadako is holding a golden crane over her head.
Sentence

音は次第に弱くなり、そしてとうとう聞こえなくなった。

(おと)次第(しだい)(よわ)くなり、そしてとうとう()こえなくなった。
The sound became fainter and fainter, till at last it disappeared.
Sentence

どんなに頭のよい人でも時には間違いをすることがある。

どんなに(あたま)のよい(ひと)でも(とき)には間違(まちが)いをすることがある。
The cleverest man sometimes makes a mistake.