Sentence

誰も事件の順序を思い出すことができなかった。

(だれ)事件(じけん)順序(じゅんじょ)(おも)()すことができなかった。
Nobody could remember the sequence of events.
Sentence

地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。

地元(じもと)(みせ)観光(かんこう)(きゃく)相手(あいて)順調(じゅんちょう)商売(しょうばい)をしている。
Local shops do good business with tourists.
Sentence

その絵は今までのところ順調に仕上がっている。

その()(いま)までのところ順調(じゅんちょう)仕上(しあ)がっている。
The picture has been drawn well as yet.
Sentence

すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。

すべて順調(じゅんちょう)にいっていらっしゃることでしょう。
You must be doing wonderfully in everything.
Sentence

彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。

彼女(かのじょ)(あたら)しい環境(かんきょう)順応(じゅんのう)するのは(むずか)しいと(おも)った。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
Sentence

地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。

地下鉄(ちかてつ)(えき)までの道順(みちじゅん)(おし)えていただけませんか。
Can you give me directions to the subway station?
Sentence

順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。

順風(じゅんぷう)のおかげで、われわれはまもなく(しま)()いた。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.
Sentence

偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。

偽善(ぎぜん)とは悪徳(あくとく)(とく)(たい)して(はら)忠順(ただより)(ちか)いである。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.
Sentence

彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。

(かれ)らはゴミを(そと)()すのは(だれ)順番(じゅんばん)かを(いあらそ)()った。
They disputed about whose turn it was to take the trash out.
Sentence

通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。

通信員(つうしんいん)海外(かいがい)生活(せいかつ)にすぐに順応(じゅんのう)しなくてはいけない。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.