通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
Sentence Analyzer
English Translation
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.
Furigana
Romanji
Tsūshin'in wa kaigai seikatsu ni sugu ni junnōshinakute waikenai.
Words
通信員
(つうしんいん)
correspondent; reporter
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
海外
(かいがい)
foreign; abroad; overseas
生活
(せいかつ)
living; life (one's daily existence); livelihood
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
直ぐ
(すぐ)
immediately; at once; directly; soon; before long; shortly; easily; without difficulty; right (near); nearby; just (handy)
順応
(じゅんのう、じゅんおう)
adaptation; acclimatization; conforming; adjustment
ば
(ば)
if ... then; when; and; why don't you...?; the more (one does something); because; since
Kanji
Readings: ツウ、 ツ、 とお.る、 とお.り、 -とお.り、 -どお.り、 とお.す、 とお.し、 -どお.し、 かよ.う
Meanings: traffic, pass through, avenue, commute, counter for letters, notes, documents, etc.
Reading: シン
Meanings: faith, truth, fidelity, trust
Reading: イン
Meanings: employee, member, number, the one in charge
Readings: カイ、 うみ
Meanings: sea, ocean
Readings: ガイ、 ゲ、 そと、 ほか、 はず.す、 はず.れる、 と-
Meaning: outside
Readings: セイ、 ショウ、 い.きる、 い.かす、 い.ける、 う.まれる、 うま.れる、 う.まれ、 うまれ、 う.む、 お.う、 は.える、 は.やす、 き、 なま、 なま-、 な.る、 な.す、 む.す、 -う
Meanings: life, genuine, birth
Readings: カツ、 い.きる、 い.かす、 い.ける
Meanings: lively, resuscitation, being helped, living
Reading: ジュン
Meanings: obey, order, turn, right, docility, occasion
Readings: オウ、 ヨウ、 -ノウ、 あた.る、 まさに、 こた.える
Meanings: apply, answer, yes, OK, reply, accept