Sentence

級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。

級友(きゅうゆう)代表(だいひょう)してお(れい)言葉(ことば)()べさしていただきます。
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.
Sentence

貴社の製品を日本で販売させていただきたく思います。

貴社(きしゃ)製品(せいひん)日本(にっぽん)販売(はんばい)させていただきたく(おも)います。
We would like to distribute your product in Japan.
Sentence

一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。

一番(いちばん)(ちか)動物園(どうぶつえん)はどこにあるか(おし)えていただけますか。
Can you tell me where the nearest zoo is?
Sentence

わざわざホテルまで車で来ていただくには及びません。

わざわざホテルまで(くるま)()ていただくには(およ)びません。
Don't bother to pick me up at the hotel.
Sentence

パーティーにお招きいただき心から感謝申し上げます。

パーティーにお(まね)きいただき(しん)から感謝(かんしゃ)(もう)()げます。
I would like to express to you my deepest gratitude for having been a guest at your party.
Sentence

どのような資料でも送っていただけるとうれしいです。

どのような資料(しりょう)でも(おく)っていただけるとうれしいです。
I would appreciate any information you can send to us.
Sentence

どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。

どうやってガソリンを()れるか(おし)えていただけますか。
Could you show me how to use this pump?
Sentence

ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。

ただ(いま)来客中(らいきゃくちゅう)ですので、少々(しょうしょう)()ちいただけませんか。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?
Sentence

その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。

その雑誌(ざっし)最新号(さいしんごう)()していただけませんでしょうか。
Would you lend me the latest issue of the magazine?
Sentence

すみませんが、駅へ行く道を教えていただけませんか。

すみませんが、(えき)()(みち)(おし)えていただけませんか。
Could you tell me the way to the station?