Sentence

私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。

(わたし)との連絡(れんらく)(たも)つよう、お約束(やくそく)いただけますか。
Would you promise to keep in touch with me?
Sentence

今後もおつきあいいただけるよう願っています。

今後(こんご)もおつきあいいただけるよう(ねが)っています。
I hope we will be able to keep in touch.
Sentence

何と言ったらよいかおしえていただけませんか。

(なに)()ったらよいかおしえていただけませんか。
Let me have your suggestion as to what I am to say.
Sentence

駅へ行く道を教えていただけませんでしょうか。

(えき)()(みち)(おし)えていただけませんでしょうか。
Could you tell me the way to the station?
Sentence

めんどうですが食塩をとっていただけませんか。

めんどうですが食塩(しょくえん)をとっていただけませんか。
May I trouble you for the salt?
Sentence

どうかドアを開けていただけませんでしょうか。

どうかドアを()けていただけませんでしょうか。
Would you be so kind as to open the door for me?
Sentence

その語の正確な意味を言っていただけませんか。

その(かたり)正確(せいかく)意味(いみ)()っていただけませんか。
Will you please explain to me the exact meaning of the word?
Sentence

その計画に大すじで賛成していただけませんか。

その計画(けいかく)(だい)すじで賛成(さんせい)していただけませんか。
Would you agree to the plan in principle?
Sentence

すみませんが、もう行かせていただけませんか。

すみませんが、もう()かせていただけませんか。
Will you please let me go now?
Sentence

すみませんが、お願いを聞いていただけますか。

すみませんが、お(ねが)いを()いていただけますか。
Excuse me, but could you do me a favor?