Sentence

サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。

サメは(おと)だけでなく電気(でんき)刺激(しげき)にも敏感(びんかん)である。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.
Sentence

ゴムバンドがプツンと大きな音を立てて切れた。

ゴムバンドがプツンと(おお)きな(おと)(たき)てて()れた。
The rubber band broke with a vicious snap.
Sentence

このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。

このオーケストラの指揮者(しきしゃ)(すぐ)れた音楽家(おんがくか)です。
The conductor of this orchestra is a fine musician.
Sentence

あなたは英語と音楽とではどちらが好きですか。

あなたは英語(えいご)音楽(おんがく)とではどちらが()きですか。
Which do you like better, English or music?
Sentence

あなたのお名前はどのように発音するのですか。

あなたのお名前(なまえ)はどのように発音(はつおん)するのですか。
How do you pronounce your name?
Sentence

列車がゴーっと音を立ててトンネルを通りすぎた。

列車(れっしゃ)がゴーっと(おと)()ててトンネルを(とお)りすぎた。
The train roared through the tunnel.
Sentence

聞こえる音は時計のカチカチという音だけだった。

()こえる(おと)時計(とけい)のカチカチという(おと)だけだった。
The only sound to be heard was the ticking of the clock.
Sentence

彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。

彼女(かのじょ)(しず)かな音楽(おんがく)(この)むー(たと)えばバロック音楽(おんがく)を。
She prefers quiet music - the baroque, for example.
Sentence

彼女は人気のある音楽家だが、とてもつつましい。

彼女(かのじょ)人気(にんき)のある音楽家(おんがくか)だが、とてもつつましい。
She is a popular musician but very modest.
Sentence

彼女は音楽会が終わるまでにはやってこなかった。

彼女(かのじょ)音楽会(おんがくかい)()わるまでにはやってこなかった。
She did not arrive until the concert was over.