Sentence

食事中はやかましい音を立ててはいけません。

食事中(しょくじちゅう)はやかましい(おと)()ててはいけません。
You must not make a noise at the table.
Sentence

私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。

(わたし)(みみ)(かたむ)けたが、(なに)(おと)()こえなかった。
I listened but could not hear any sound.
Sentence

私はそのような馬鹿げた音楽に耐えられない。

(わたし)はそのような馬鹿(ばか)げた音楽(おんがく)()えられない。
I can not stand that kind of silly music.
Sentence

私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。

(わたし)には屋根裏(やねうら)部屋(へや)物音(ものおと)がしたように(おも)える。
It seems to me that I heard a noise in the attic.
Sentence

残念ながら、私には音楽が少しもわからない。

残念(ざんねん)ながら、(わたし)には音楽(おんがく)(すこ)しもわからない。
It's a pity that I have no ear for music.
Sentence

今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。

今年(ことし)はラテン音楽(おんがく)流行(はや)ってきているらしい。
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year.
Sentence

管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。

管弦楽団(かんげんがくだん)郷愁(きょうしゅう)()ちた音楽(おんがく)演奏(えんそう)(はじ)めた。
The orchestra struck up nostalgic music.
Sentence

鎧をつけている人は、転ぶと大きな音がする。

(よろい)をつけている(ひと)は、(ころ)ぶと(おお)きな(おと)がする。
He who wears armor falls with a big crash!
Sentence

音楽は野蛮人の胸をなだめすかす魅力がある。

音楽(おんがく)野蛮人(やばんじん)(むね)をなだめすかす魅力(みりょく)がある。
Music has charms to soothe a savage breast.
Sentence

音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。

音楽(おんがく)美術(びじゅつ)人生(じんせい)(たの)しむのに(おお)いに役立(やくだ)つ。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.