Sentence

フランス革命についての論文を書いています。

フランス革命(かくめい)についての論文(ろんぶん)()いています。
I am writing a study of the French Revolution.
Sentence

世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。

世界(せかい)人口(じんこう)産業(さんぎょう)革命(かくめい)以来(いらい)、3(ばい)以上(いじょう)になった。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.
Sentence

バイオテクノロジーは農業に革命をもたらすだろう。

バイオテクノロジーは農業(のうぎょう)革命(かくめい)をもたらすだろう。
Biotechnology will bring about a revolution in agriculture.
Sentence

結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。

結局(けっきょく)革命(かくめい)それ自体(じたい)(なに)成果(せいか)ももたらさなかった。
The revolution, in itself, bore no fruit after all.
Sentence

革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。

革命(かくめい)評議(ひょうぎ)委員会(いいんかい)戦略(せんりゃく)計画(けいかく)()てるために(あつ)まった。
The revolutionary council met to plan strategy.
Sentence

ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。

ある意味(いみ)でそのような政治(せいじ)活動(かつどう)(ひと)つの革命(かくめい)()える。
In a sense, such a political movement may be called a revolution.
Sentence

パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。

パリが1789(ねん)革命(かくめい)以前(いぜん)ですら頻繁(ひんぱん)暴動(ぼうどう)拠点(きょてん)であったという見解(けんかい)には十分(じゅうぶん)根拠(こんきょ)がある。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.
Sentence

革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。

革命(かくめい)政府(せいふ)は、民衆(みんしゅう)から(へい)をつのって防戦(ぼうせん)するとともに、共和(きょうわ)政治(せいじ)確立(かくりつ)して、()らえていたルイ16(せい)処刑(しょけい)しました。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.