This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

その本のうちどちらもおもしろいわけではない。

その(ほん)のうちどちらもおもしろいわけではない。
Neither of those books is interesting.
Sentence

その先生は私たちにおもしろい話をしてくれた。

その先生(せんせい)(わたし)たちにおもしろい(はなし)をしてくれた。
The teacher told us a funny story.
Sentence

その件についてあなたのお父さんと面談したい。

その(けん)についてあなたのお(とう)さんと面談(めんだん)したい。
I'd like to have an interview with your father about the matter.
Sentence

その2人の政治家は初めて面と向かって会った。

その2(にん)政治家(せいじか)(はじ)めて(めん)()かって()った。
The two politicians met face to face for the first time.
Sentence

この本はおもしろくもあり、またためにもなる。

この(ほん)はおもしろくもあり、またためにもなる。
This book is at once interesting and instructive.
Sentence

この本はおもしろいだけでなく、ためにもなる。

この(ほん)はおもしろいだけでなく、ためにもなる。
This book is not only interesting but also instructive.
Sentence

この小説の方が先週読んだ小説よりおもしろい。

この小説(しょうせつ)(ほう)先週(せんしゅう)()んだ小説(しょうせつ)よりおもしろい。
This novel is more interesting than the one I read last week.
Sentence

この種の靴は地面がぬれているとすべりやすい。

この(たね)(くつ)地面(じめん)がぬれているとすべりやすい。
This kind of shoe is apt to slip on wet ground.
Sentence

エイミー・チャーチが書いた小説はみな面白い。

エイミー・チャーチが()いた小説(しょうせつ)はみな面白(おもしろ)い。
The stories written by Amy Church are all interesting.
Sentence

ウォルターはジョンのひどい侮辱に面食らった。

ウォルターはジョンのひどい侮辱(ぶじょく)面食(めんく)らった。
Walter was taken aback by John's cruel insult.