Sentence

25号線北方面の入り口付近にいます。

25号線(ごうせん)北方面(ほっぽうめん)()(くち)付近(ふきん)にいます。
I'm near the on ramp to 25 north.
Sentence

あまりご面倒でなければいただきます。

あまりご面倒(めんどう)でなければいただきます。
Only if it's not too much trouble.
Sentence

当面の問題には関係ないかもしれません。

当面(とうめん)問題(もんだい)には関係(かんけい)ないかもしれません。
This might not have anything to do with the problem at hand.
Sentence

結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。

結局(けっきょく)面倒(めんどう)なのでタクシーで帰宅(きたく)しました。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.
Sentence

彼は壁一面にポスターをべたべた張った。

(かれ)(かべ)(いち)(めん)にポスターをべたべた()った。
He plastered the wall with posters.
Sentence

しかし部屋を整頓するのは面倒くさいし。

しかし部屋(へや)整頓(せいとん)するのは面倒(めんどう)くさいし。
However it's a pain putting the room in order.
Sentence

良い伝記はおもしろくて、ためにもなる。

()伝記(でんき)はおもしろくて、ためにもなる。
A good biography is interesting and instructive.
Sentence

両足をしっかりと地面につけていなさい。

両足(りょうあし)をしっかりと地面(じめん)につけていなさい。
Keep both feet firmly on the ground.
Sentence

両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。

両親(りょうしん)面倒(めんどう)()ない(ひと)忘恩(ぼうおん)(つみ)(おか)す。
People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.
Sentence

面倒に巻き込まれないよう注意しなさい。

面倒(めんどう)(まこ)()まれないよう注意(ちゅうい)しなさい。
Beware that you don't get into trouble.