This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私は一目見て彼は非凡な男であると知りました。

(わたし)一目(ひとめ)()(かれ)非凡(ひぼん)(おとこ)であると()りました。
I saw at a glance that he was an extraordinary man.
Sentence

私はあなたの考えている事に非常に関心がある。

(わたし)はあなたの(かんが)えている(こと)非常(ひじょう)関心(かんしん)がある。
I care a good deal about what you think.
Sentence

公園には非常にたくさんの少年少女がいました。

公園(こうえん)には非常(ひじょう)にたくさんの少年(しょうねん)少女(しょうじょ)がいました。
There were a great many boys and girls in the park.
Sentence

議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。

議長(ぎちょう)(みずか)らの見解(けんかい)非公式(ひこうしき)()べるだけだろう。
The chairman would only make her comments off the record.
Sentence

それは発展して非常に大きな都市になっている。

それは発展(はってん)して非常(ひじょう)(おお)きな都市(とし)になっている。
It has developed into a very large city.
Sentence

ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。

ぜひオーケストラを立派(りっぱ)指揮(しき)してもらいたい。
You must conduct the orchestra well.
Sentence

コンピューター産業の発展は非常に急速である。

コンピューター産業(さんぎょう)発展(はってん)非常(ひじょう)急速(きゅうそく)である。
The development of the computer industry has been very rapid.
Sentence

この本は君たちに非常に役立つと信じています。

この(ほん)(きみ)たちに非常(ひじょう)役立(やくだ)つと(しん)じています。
I am sure this book will be of great use to you.
Sentence

この図書館には非常にたくさんの本があります。

この図書館(としょかん)には非常(ひじょう)にたくさんの(ほん)があります。
There are a great many books in this library.
Sentence

あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。

あの歌舞伎(かぶき)役者(やくしゃ)(わか)人達(ひとたち)非常(ひじょう)人気(にんき)がある。
That Kabuki actor is very popular with young people.