This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

エレンはショックで真っ青だった。

エレンはショックで()(さお)だった。
Ellen was white with shock.
Sentence

服は赤、ピンク、青色などであった。

(ふく)(あか)、ピンク、青色(あおいろ)などであった。
The costumes were red, pink, blue, and so forth.
Sentence

彼女は濃い青のスカーフをしていた。

彼女(かのじょ)()(あお)のスカーフをしていた。
She wore a dark blue scarf.
Sentence

彼女はその知らせを聞いて青ざめた。

彼女(かのじょ)はその()らせを()いて(あお)ざめた。
She turned pale at the news.
Sentence

彼はその知らせを聞いて青くなった。

(かれ)はその()らせを()いて(あお)くなった。
He turned pale at the news.
Sentence

彼はそのニュースを聞いて青ざめた。

(かれ)はそのニュースを()いて(あお)ざめた。
He turned pale at the news.
Sentence

彼には緑と青の区別がつかなかった。

(かれ)には(みどり)(あお)区別(くべつ)がつかなかった。
He couldn't tell green from blue.
Sentence

青銅は銅とすずから成り立っている。

青銅(せいどう)(どう)とすずから()()っている。
Bronze is composed of copper and tin.
Sentence

青少年の非行が急速に増加している。

青少年(せいしょうねん)非行(ひこう)急速(きゅうそく)増加(ぞうか)している。
Juvenile delinquency is on the increase at a rapid pace.
Sentence

青空に雲がぽっかりと浮かんでいた。

青空(あおぞら)(くも)がぽっかりと()かんでいた。
Clouds were floating in the blue sky.