Sentence

彼は幽霊でも見たかのような顔をしていた。

(かれ)幽霊(ゆうれい)でも()たかのような(かお)をしていた。
He looked as if he had seen a ghost.
Sentence

霊長類の毛づくろいは集団の結合を強める。

霊長類(れいちょうるい)()づくろいは集団(しゅうだん)結合(けつごう)(つよ)める。
Grooming in primates increases group cohesion.
Sentence

この森には、幽霊がいると信じられている。

この(もり)には、幽霊(ゆうれい)がいると(しん)じられている。
It is believed that ghosts exist in this forest.
Sentence

中世の教会は肉体をさげすみ霊をたたえた。

中世(ちゅうせい)教会(きょうかい)肉体(にくたい)をさげすみ(れい)をたたえた。
The medieval church despised the body and exalted the spirit.
Sentence

彼はひざをついて故人の霊に祈りを捧げた。

(かれ)はひざをついて故人(こじん)(れい)(いの)りを(ささ)げた。
He got down on his knees and prayed for the souls of the deceased.
Sentence

彼の声は悪霊の突然の咆哮にかき消される。

(かれ)(こえ)悪霊(あくりょう)突然(とつぜん)咆哮(ほうこう)にかき()される。
His voice was drowned out by the wraith's sudden howl.
Sentence

私は何度も幽霊について考えたことがある。

(わたし)(なん)()幽霊(ゆうれい)について(かんが)えたことがある。
I have thought about ghosts many times.
Sentence

天皇は亡くなった方々の霊に祈りを捧げた。

天皇(てんのう)()くなった方々(かたがた)(れい)(いの)りを(ささ)げた。
The Emperor prayed for the souls of the deceased.
Sentence

霊長類は尾の無いサルだけでなく人間も含む。

霊長類(れいちょうるい)()()いサルだけでなく人間(にんげん)(ふく)む。
The primates include not only the apes, but also man.
Sentence

彼女は幽霊でも見たかのような顔をしている。

彼女(かのじょ)幽霊(ゆうれい)でも()たかのような(かお)をしている。
She looks as if she had seen a ghost.