Sentence

父が出かけようとした矢先に電話が鳴った。

(ちち)()かけようとした矢先(やさき)電話(でんわ)()った。
My father was about to leave when the telephone rang.
Sentence

彼女は彼の住所も電話番号も知らなかった。

彼女(かのじょ)(かれ)住所(じゅうしょ)電話(でんわ)番号(ばんごう)()らなかった。
She knew neither his address nor his phone number.
Sentence

彼女は昨夜大変遅く私に電話を掛けてきた。

彼女(かのじょ)昨夜(さくや)大変(たいへん)(おそ)(わたし)電話(でんわ)()けてきた。
She called me up very late last night.
Sentence

彼女は昨晩大変遅く私に電話をかけてきた。

彼女(かのじょ)昨晩(さくばん)大変(たいへん)(おそ)(わたし)電話(でんわ)をかけてきた。
She called me up very late last night.
Sentence

彼女はいつも私に電話をかけてばかりいた。

彼女(かのじょ)はいつも(わたし)電話(でんわ)をかけてばかりいた。
She was always telephoning me.
Sentence

彼らは話をしている最中に電話を切られた。

(かれ)らは(はなし)をしている最中(さいちゅう)電話(でんわ)()られた。
They were cut off in the middle of their telephone conversation.
Sentence

彼は来るか電話してくるかどちらかだろう。

(かれ)()るか電話(でんわ)してくるかどちらかだろう。
He will either come or call me.
Sentence

彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。

(かれ)成田(なりた)()くとすぐに(わたし)電話(でんわ)をくれた。
On arriving at Narita, he telephoned me.
Sentence

彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。

(かれ)松山(まつやま)()くとすぐに叔父(おじ)電話(でんわ)をした。
He called up his uncle on reaching Matsuyama.
Sentence

彼は仕事を終えてから、妻に電話をかけた。

(かれ)仕事(しごと)()えてから、(つま)電話(でんわ)をかけた。
Having finished his work, he telephoned his wife.