Sentence

私はコーヒーをじゅうたんにこぼしてしまった。

(わたし)はコーヒーをじゅうたんにこぼしてしまった。
I spilled my coffee on the carpet.
Sentence

彼女はいつも自分の仕事のぐちをこぼしている。

彼女(かのじょ)はいつも自分(じぶん)仕事(しごと)のぐちをこぼしている。
She is always complaining of her job.
Sentence

彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。

彼女(かのじょ)(かな)しみは無言(むごん)でこぼす(なみだ)になって(あらわ)れた。
Her sorrow found expression in silent tears.
Sentence

その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。

その孤児(こじ)自分(じぶん)不幸(ふこう)(かな)しみの(なみだ)をこぼした。
The orphan wept with grief over his misfortune.
Sentence

彼女はお金がもう残っていないといつもこぼした。

彼女(かのじょ)はお(かね)がもう(のこ)っていないといつもこぼした。
She complained continually that there was no money left.
Sentence

零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。

零細(れいさい)なパン()はスーパーマーケットに圧倒(あっとう)された。
Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets.
Sentence

テーブルクロスにコーヒーをこぼしてしまいました。

テーブルクロスにコーヒーをこぼしてしまいました。
I spilled coffee on your tablecloth.
Sentence

零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。

零細(れいさい)小売店(こうりてん)などは(しん)年度(ねんど)には利益(りえき)()げるでしょう。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.
Sentence

少年はインクをこぼしたが、わざとしたのではない。

少年(しょうねん)はインクをこぼしたが、わざとしたのではない。
The boy spilled the ink, but he didn't mean to.
Sentence

今日主婦たちは高い物価に愚痴ばかりこぼしている。

今日(きょう)主婦(しゅふ)たちは(たか)物価(ぶっか)愚痴(ぐち)ばかりこぼしている。
Today's housewives do nothing but complain of high prices.