Sentence

こぼれたミルクを嘆いても無駄だ。

こぼれたミルクを(なげ)いても無駄(むだ)だ。
It is no use crying over spilt milk.
Sentence

彼女の目から涙がこぼれおちていた。

彼女(かのじょ)()から(なみだ)がこぼれおちていた。
Tears were dropping from her eyes.
Sentence

妻はいつも愚痴ばかりこぼしている。

(つま)はいつも愚痴(ぐち)ばかりこぼしている。
My wife is always complaining about something.
Sentence

父は交通騒音について不平をこぼした。

(ちち)交通(こうつう)騒音(そうおん)について不平(ふへい)をこぼした。
My father complained about the traffic noise.
Sentence

彼は部屋が小さすぎるとこぼしていた。

(かれ)部屋(へや)(ちい)さすぎるとこぼしていた。
He complained of the room being too small.
Sentence

天気についてぐちをこぼしてもむだだ。

天気(てんき)についてぐちをこぼしてもむだだ。
It is no use complaining about the weather.
Sentence

彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。

彼女(かのじょ)不平(ふへい)不満(ふまん)をこぼし、()(はじ)めた。
She began to grumble and then to weep.
Sentence

私のこぼしたインクが布にしみこんだ。

(わたし)のこぼしたインクが(ぬの)にしみこんだ。
The cloth absorbed the ink I had spilled.
Sentence

彼はいつも給料が安いとこぼしている。

(かれ)はいつも給料(きゅうりょう)(やす)いとこぼしている。
He is always complaining about his low salary.
Sentence

彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。

(かれ)給料(きゅうりょう)(ひく)いとこぼしてばかりいる。
He is always complaining about his low salary.