Sentence

わざわざ家まで送っていただいてありがとう。

わざわざ(いえ)まで(おく)っていただいてありがとう。
Thank you very much for driving me all the way to my house.
Sentence

リンダは16歳だが、難なく20歳で通った。

リンダは16(さい)だが、(なん)なく20(さい)(とお)った。
Linda is sixteen, but had no trouble passing for twenty.
Sentence

それを実行することが困難なことがわかった。

それを実行(じっこう)することが困難(こんなん)なことがわかった。
I found it difficult to put it into practice.
Sentence

それは私達にとってはとても難しい問題です。

それは私達(わたしたち)にとってはとても(むずか)しい問題(もんだい)です。
It is a very difficult job for us.
Sentence

それはあなたの家に災難をもたらすでしょう。

それはあなたの(いえ)災難(さいなん)をもたらすでしょう。
It will bring down trouble on your family.
Sentence

その問題は難しすぎて、私には解けなかった。

その問題(もんだい)(むずか)しすぎて、(わたし)には()けなかった。
The problem was too difficult for me to solve.
Sentence

その風景の美しさは筆舌に尽くしがたかった。

その風景(ふうけい)(うつく)しさは筆舌(ひつぜつ)()くしがたかった。
The beauty of the scenery was beyond description.
Sentence

その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。

その夫婦(ふうふ)がこれ以上(いじょう)一緒(いっしょ)()らすのは(むずか)しい。
It is hard for the couple to live together any longer.
Sentence

その質問は難しくてだれも答えられなかった。

その質問(しつもん)(むずか)しくてだれも(こた)えられなかった。
So difficult was the question that no one could answer.
Sentence

その事故で彼は何ら非難を受けることはない。

その事故(じこ)(かれ)(なん)非難(ひなん)()けることはない。
No blame attaches to him for the accident.