Sentence

ここから君の学校まではどれほど離れていますか。

ここから(きみ)学校(がっこう)まではどれほど(はな)れていますか。
How far is it from here to your school?
Sentence

ここから君の家までどのくらい距離がありますか。

ここから(きみ)(いえ)までどのくらい距離(きょり)がありますか。
How far is it from here to your house?
Sentence

ここから駅からまでどのくらい距離がありますか。

ここから(えき)からまでどのくらい距離(きょり)がありますか。
How far is it from here to the station?
Sentence

ここからそのホテルまでどのくらいの距離ですか。

ここからそのホテルまでどのくらいの距離(きょり)ですか。
How far is it from here to the hotel?
Sentence

あなたが日本を離れると私はとてもさびしくなる。

あなたが日本(にっぽん)(はな)れると(わたし)はとてもさびしくなる。
I will badly miss you if you leave Japan.
Sentence

「汗でびしょ濡れだよ」「離れてっ。臭いわっ!」

(あせ)でびしょ()れだよ」「(はな)れてっ。(にお)いわっ!」
"I'm soaked with sweat.' "Step back. You stink!"
Sentence

離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。

離陸(りりく)(さい)は、シートベルトを()めなくてはならない。
You must fasten your seat belts during take-off.
Sentence

離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。

離婚(りこん)()うと悲観的(ひかんてき)なイメージを連想(れんそう)しがちである。
Divorce tends to be associated with a negative image.
Sentence

離れたところから見ると、それは人間の様に見える。

(はな)れたところから()ると、それは人間(にんげん)(よう)()える。
Seen from a distance, it looks like a man.
Sentence

飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。

飛行機(ひこうき)離陸(りりく)しようとしたとき、異常(いじょう)(おと)()いた。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.