This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は金持ちであり金離れがよい。

(かれ)金持(かねも)ちであり金離(かねばな)れがよい。
He is as generous as wealthy.
Sentence

彼は家族と離れて暮らしている。

(かれ)家族(かぞく)(はな)れて()らしている。
He lives apart from his family.
Sentence

彼は家族から離れたくなかった。

(かれ)家族(かぞく)から(はな)れたくなかった。
He didn't like being separated from his family.
Sentence

彼はまもなく親の膝元を離れる。

(かれ)はまもなく(おや)膝元(ひざもと)(はな)れる。
He leaves the parental roof soon.
Sentence

当機は間もなく離陸いたします。

当機(とうき)()もなく離陸(りりく)いたします。
We will soon take off.
Sentence

長距離の歩行には慣れていない。

長距離(ちょうきょり)歩行(ほこう)には()れていない。
I am not accustomed to walking long distances.
Sentence

時々、彼と離婚しようと思うの。

時々(ときどき)(かれ)離婚(りこん)しようと(おも)うの。
Now and then I think of divorcing him.
Sentence

私は少し離れてその絵を眺めた。

(わたし)(すこ)(はな)れてその()(なが)めた。
I viewed the picture at a distance.
Sentence

私から手を離してくださらない?

(わたし)から()(はな)してくださらない?
Will you take your hand off me?
Sentence

交替するまで持ち場を離れるな。

交替(こうたい)するまで()()(はな)れるな。
Remain at your post until relieved.