This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

二隻の船が同時に沈んだ。

()(せき)(ふね)同時(どうじ)(しず)んだ。
The two ships went down at once.
Sentence

一隻の船が海を走っていた。

(いち)(せき)(ふね)(うみ)(はし)っていた。
There was a ship sailing on the sea.
Sentence

一隻の船に全部を積む冒険をするな。

(いち)(せき)(ふね)全部(ぜんぶ)()冒険(ぼうけん)をするな。
Don't risk putting everything in one boat.
Sentence

彼は女王から3隻の船を与えられた。

(かれ)女王(じょおう)から3(せき)(ふね)(あた)えられた。
He was given three ships by the queen.
Sentence

3隻の船が女王から彼に与えられた。

(せき)(ふね)女王(じょおう)から(かれ)(あた)えられた。
Three ships were given to him by the queen.
Sentence

何隻かのボートが湖に浮かんでいる。

(なん)(せき)かのボートが(みずうみ)()かんでいる。
Some boats are on the lake.
Sentence

岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。

(きし)から(とお)(はな)れたところに(なに)せきか(ふね)()える。
I can see some boats far away from the shore.
Sentence

アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。

アテネへ()かう一隻(いっせき)貨物船(かもつせん)(なに)痕跡(こんせき)(のこ)さずに地中海(ちちゅうかい)沈没(ちんぼつ)した。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.