Sentence

車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。

(くるま)故障(こしょう)したに(ちが)いません。エンジンから(けむり)()ています。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.
Sentence

連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。

連邦(れんぽう)政府(せいふ)予算(よさん)削減(さくげん)社会(しゃかい)保障(ほしょう)給付(きゅうふ)影響(えいきょう)(およ)ぶでしょう。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
Sentence

僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。

(ぼく)錆付(さびつ)いたフォードが故障(こしょう)して、交差点(こうさてん)(ふさ)いでしまった。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.
Sentence

私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。

(わたし)(くるま)故障(こしょう)したとき、(かれ)親切(しんせつ)にも(かれ)(くるま)()してくれた。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.
Sentence

彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。

彼女(かのじょ)はどんな障害(しょうがい)をも克服(こくふく)できるすばらしい能力(のうりょく)()っている。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.
Sentence

鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。

(とり)時々(ときどき)飛行機(ひこうき)障害(しょうがい)となって事故(じこ)原因(げんいん)となることがある。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
Sentence

エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。

エレベータが故障(こしょう)しているので、階段(かいだん)()りなければならない。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.
Sentence

エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。

エレベーターが故障(こしょう)しているので階段(かいだん)使(つか)わなければならない。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.
Sentence

鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。

(とり)(とき)たま、飛行機(ひこうき)障害(しょうがい)となって事故(じこ)原因(げんいん)となることがある。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
Sentence

大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。

(だい)多数(たすう)(ひと)(あつ)まるところは身体(しんたい)障害者用(しょうがいしゃよう)にはつくられていない。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.