鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Sentence Analyzer
English Translation
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
Furigana
Romanji
Tori wa tokitama, hikōki no shōgai to natte jiko no gen'in to naru koto ga aru.
Words
鳥
(とり)
bird; bird meat (esp. chicken meat); fowl; poultry
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
時たま
(ときたま)
once in a while; occasionally; seldom; at long intervals
飛行機
(ひこうき)
aeroplane; airplane; aircraft
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
障害
(しょうがい、しょうげ)
obstacle; impediment; hindrance; difficulty; barrier; handicap; impairment; disability; disorder; malfunction
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
成る
(なる)
to become; to get; to grow; to be; to reach; to attain; to result in; to prove to be; to consist of; to be composed of; to succeed; to be complete; to change into; to be exchanged for; to play a role; to be promoted; to do ...
事故
(じこ、ことゆえ)
accident; incident; trouble; circumstances; reasons
原因
(げんいん)
cause; origin; source
事
(こと、こん)
thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
有る
(ある)
to be (usu. of inanimate objects); to exist; to live; to have; to be located; to be equipped with; to happen; to come about
Kanji
Readings: チョウ、 とり
Meanings: bird, chicken
Readings: ジ、 とき、 -どき
Meanings: time, hour
Readings: ヒ、 と.ぶ、 と.ばす、 -と.ばす
Meanings: fly, skip (pages), scatter
Readings: コウ、 ギョウ、 アン、 い.く、 ゆ.く、 -ゆ.き、 -ゆき、 -い.き、 -いき、 おこな.う、 おこ.なう
Meanings: going, journey, carry out, conduct, act, line, row, bank
Readings: キ、 はた
Meanings: loom, mechanism, machine, airplane, opportunity, potency, efficacy, occasion
Readings: ショウ、 さわ.る
Meanings: hinder, hurt, harm
Reading: ガイ
Meanings: harm, injury
Readings: ジ、 ズ、 こと、 つか.う、 つか.える
Meanings: matter, thing, fact, business, reason, possibly
Readings: コ、 ゆえ、 ふる.い、 もと
Meanings: happenstance, especially, intentionally, reason, cause, circumstances, the late, therefore, consequently
Readings: ゲン、 はら
Meanings: meadow, original, primitive, field, plain, prairie, tundra, wilderness
Readings: イン、 よ.る、 ちな.む
Meanings: cause, factor, be associated with, depend on, be limited to