This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は私の陳述に反論した。

(かれ)(わたし)陳述(ちんじゅつ)反論(はんろん)した。
He disputed my statement.
Sentence

私はその陳述を真実と認める。

(わたし)はその陳述(ちんじゅつ)真実(しんじつ)(みと)める。
I accept the statement as true.
Sentence

彼の陳述は事実に基づいていた。

(かれ)陳述(ちんじゅつ)事実(じじつ)(もと)づいていた。
His statement was based on the fact.
Sentence

明確な陳述をしていただけませんか。

明確(めいかく)陳述(ちんじゅつ)をしていただけませんか。
Will you please make a specific statement?
Sentence

私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。

(わたし)(かれ)陳述(ちんじゅつ)正確(せいかく)さを(うたがはじ)()めた。
I began to doubt the accuracy of his statement.
Sentence

明瞭な陳述をしていただけませんか。

明瞭(めいりょう)陳述(ちんじゅつ)をしていただけませんか。
Will you please make a specific statement?
Sentence

その陳述は全くの真実とは限らない。

その陳述(ちんじゅつ)(まった)くの真実(しんじつ)とは(かぎ)らない。
The statement is not wholly true.
Sentence

あなたはその証人の陳述を信じますか。

あなたはその証人(しょうにん)陳述(ちんじゅつ)(しん)じますか。
Do you believe the witness's statement?
Sentence

彼女はその陳述が真実であると証言した。

彼女(かのじょ)はその陳述(ちんじゅつ)真実(しんじつ)であると証言(しょうげん)した。
She witnessed the truth of the statement.
Sentence

彼女の陳述は結局偽りであることがわかった。

彼女(かのじょ)陳述(ちんじゅつ)結局(けっきょく)(いつわ)りであることがわかった。
Her statement turned out to be false.