- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
354 entries were found for 陰.
Sentence
医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.
Sentence
テレビのおかげで今日何が起こっているかを知ることができる。
テレビのおかげで今日 何 が起 こっているかを知 ることができる。
Television enables us to know what is happening today.
Sentence
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
その過激派 が政府 打倒 の陰謀 を企 てているという噂 が立 ってる。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
Sentence
あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
あなたの忠告 のおかげで、私 は難局 を乗 り越 えることが出来 た。
Thanks to your advice, I got over the hardship.
Sentence
空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。
It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs.
Sentence
すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
すっかり春奈 のお天気 モードのおかげで香 の気勢 が殺 げているな。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.
Sentence
彼の推薦のおかげで、私は東京の大学で教鞭をとることが出来た。
Thanks to his recommendation, I was able to get a teaching job at a college in Tokyo.
Sentence
彼の助言のおかげで、私たちはそれを思ったより早く終えられた。
Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected.
Sentence
家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。
The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.
Sentence
医者が患者をよく診てくれたおかげで、患者はただちに回復した。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.