Sentence

とても暑かったので陰には入って休んだ。

とても(あつ)かったので(かげ)には(はい)って(やす)んだ。
It was so hot that I got into the shade and took a rest.
Sentence

その薬のおかげで彼の腹痛はおさまった。

その(くすり)のおかげで(かれ)腹痛(はらいた)はおさまった。
The medicine relieved him of his stomach-ache.
Sentence

その人は努力のおかげで事業に成功した。

その(ひと)努力(どりょく)のおかげで事業(じぎょう)成功(せいこう)した。
The man must have succeeded in business by virtue of his efforts.
Sentence

その賞金のおかげで彼はギターが買えた。

その賞金(しょうきん)のおかげで(かれ)はギターが()えた。
The prize money allowed him to buy a guitar.
Sentence

サムが今日あるのはお父さんのおかげだ。

サムが今日(きょう)あるのはお(とう)さんのおかげだ。
Sam owes what he is today to his father.
Sentence

あなたのお陰で私は生き甲斐を感じます。

あなたのお(かげ)(わたし)()甲斐(がい)(かん)じます。
You make life worth living.
Sentence

彼女は若さと熱心さのおかげで仕事を得た。

彼女(かのじょ)(わか)さと熱心(ねっしん)さのおかげで仕事(しごと)()た。
She got the job by virtue of her youth and enthusiasm.
Sentence

彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。

彼女(かのじょ)のおかげで(かれ)はみじめな()らしをした。
Because of her, he lived a miserable life.
Sentence

彼は熱心に勉強し、お陰で試験に合格した。

(かれ)熱心(ねっしん)勉強(べんきょう)し、お(かげ)試験(しけん)合格(ごうかく)した。
He studied hard, which enabled him to pass the exam.
Sentence

彼の忠告のおかげで、私は試験に合格した。

(かれ)忠告(ちゅうこく)のおかげで、(わたし)試験(しけん)合格(ごうかく)した。
Thanks to his advice, I succeeded in the examination.