Sentence

国の財政は戦争のおかげで破綻している。

(くに)財政(ざいせい)戦争(せんそう)のおかげで破綻(はたん)している。
The nation's finances are bankrupt because of the war.
Sentence

豪雪のおかげでその列車は3時間遅れた。

豪雪(ごうせつ)のおかげでその列車(れっしゃ)は3時間(じかん)(おく)れた。
Heavy snow delayed the train for several hours.
Sentence

君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。

(きみ)のおかげで、(ぜん)財産(ざいさん)使(つか)っちゃったよ。
Thanks to you, I spent all my money.
Sentence

教育のおかげで私は今日のようになった。

教育(きょういく)のおかげで(わたし)今日(きょう)のようになった。
My education has made me what I am.
Sentence

その薬のおかげで彼の腹痛はおさまった。

その(くすり)のおかげで(かれ)腹痛(はらいた)はおさまった。
The medicine relieved him of his stomach-ache.
Sentence

その人は努力のおかげで事業に成功した。

その(ひと)努力(どりょく)のおかげで事業(じぎょう)成功(せいこう)した。
The man must have succeeded in business by virtue of his efforts.
Sentence

その賞金のおかげで彼はギターが買えた。

その賞金(しょうきん)のおかげで(かれ)はギターが()えた。
The prize money allowed him to buy a guitar.
Sentence

あなたのお陰で私は生き甲斐を感じます。

あなたのお(かげ)(わたし)()甲斐(がい)(かん)じます。
You make life worth living.
Sentence

彼女は若さと熱心さのおかげで仕事を得た。

彼女(かのじょ)(わか)さと熱心(ねっしん)さのおかげで仕事(しごと)()た。
She got the job by virtue of her youth and enthusiasm.
Sentence

彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。

彼女(かのじょ)のおかげで(かれ)はみじめな()らしをした。
Because of her, he lived a miserable life.