Sentence

誘拐犯は降参する気配を見せなかった。

誘拐犯(ゆうかいはん)降参(こうさん)する気配(けはい)()せなかった。
The kidnappers showed no sign of giving up.
Sentence

彼は降参のしるしとして両手を挙げた。

(かれ)降参(こうさん)のしるしとして両手(りょうて)()げた。
He held up his hands in token of surrender.
Sentence

降参するくらいなら死んだ方がましだ。

降参(こうさん)するくらいなら()んだ(ほう)がましだ。
I would sooner die than give up.
Sentence

海賊達には降参する以外に道はなかった。

海賊達(かいぞくたち)には降参(こうさん)する以外(いがい)(みち)はなかった。
The pirates had no choice but to surrender.
Sentence

彼女はいよいよとなったら,あっけなく降参した。

彼女(かのじょ)はいよいよとなったら,あっけなく降参(こうさん)した。
When it came to the crunch she just gave in.
Sentence

何度も何度も負けたあとで、ついに彼は降参した。

(なん)()(なん)()()けたあとで、ついに(かれ)降参(こうさん)した。
Having lost the game over and over again, he finally gave in.
Sentence

負けそうになるのがわかったとき、彼らは降参した。

()けそうになるのがわかったとき、(かれ)らは降参(こうさん)した。
When they saw that they were losing, they gave up.
Sentence

双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。

双方(そうほう)降参(こうさん)しようとしなかったので、(なが)戦争(せんそう)となった。
It was a long war because neither side would give in.
Sentence

だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。

だから(いま)降参(こうさん)ね。()にもまだ調(しら)べてはみるけど・・・期待薄(きたいうす)だと(おも)う。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.