Sentence

その集会は人権に関心を持つ人々の集まりだった。

その集会(しゅうかい)人権(じんけん)関心(かんしん)()人々(ひとびと)(あつ)まりだった。
The assembly consisted of people concerned about human rights.
Sentence

その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。

その顧客(こきゃく)苦情(くじょう)微妙(びみょう)問題(もんだい)(かか)わるものだった。
The customer's complaint was about a sensitive issue.
Sentence

その件に関しては言いたいことがたくさんあった。

その(けん)(かん)しては()いたいことがたくさんあった。
I had a lot to say in relation to that affair.
Sentence

その決定はあなたが言ったことと多少関係がある。

その決定(けってい)はあなたが()ったことと多少(たしょう)関係(かんけい)がある。
The decision has something to do with what you said.
Sentence

そのことに対する人々の関心が高まってきている。

そのことに(たい)する人々(ひとびと)関心(かんしん)(たか)まってきている。
People are getting more concerned about the matter.
Sentence

そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。

そのことに(かん)しては、まったく(うたが)いの余地(よち)がない。
There is no doubt whatever about it.
Sentence

ジャックはその犯罪とは関係がないと言っている。

ジャックはその犯罪(はんざい)とは関係(かんけい)がないと()っている。
Jack insists that he has nothing to do with the crime.
Sentence

サンプルは世界200の医療機関から収集された。

サンプルは世界(せかい)200の医療(いりょう)機関(きかん)から収集(しゅうしゅう)された。
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.
Sentence

これらの問題は無関心の結果として生じたものだ。

これらの問題(もんだい)()関心(かんしん)結果(けっか)として(しょう)じたものだ。
These problems have arisen as a result of indifference.
Sentence

これと関連して知っていることはみな話しなさい。

これと関連(かんれん)して()っていることはみな(はな)しなさい。
Tell me all you know in connection with this.