Sentence

彼は汚職と何らかの関係があるといわれています。

(かれ)汚職(おしょく)(なん)らかの関係(かんけい)があるといわれています。
He is said to have something to do with the political scandal.
Sentence

彼のいっていることはこの問題と何の関係もない。

(かれ)のいっていることはこの問題(もんだい)(なに)関係(かんけい)もない。
What he says has nothing to do with this problem.
Sentence

読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。

読書(どくしょ)精神(せいしん)関係(かんけい)は、運動(うんどう)肉体(にくたい)関係(かんけい)(おな)じだ。
What exercise is to the body, reading is to the mind.
Sentence

敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。

敵対(てきたい)勢力間(せいりょくかん)和平(わへい)交渉(こうしょう)再開(さいかい)だけに、関係(かんけい)(あや)うい。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.
Sentence

私達は近隣諸国との友好関係を維持すべきである。

私達(わたしたち)近隣(きんりん)諸国(しょこく)との友好(ゆうこう)関係(かんけい)維持(いじ)すべきである。
We should keep up friendly relations with neighboring countries.
Sentence

私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。

(わたし)将来(しょうらい)会社(かいしゃ)経済(けいざい)状態(じょうたい)密接(みっせつ)関係(かんけい)している。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
Sentence

君はこの事件に関係ないから心配する必要はない。

(きみ)はこの事件(じけん)関係(かんけい)ないから心配(しんぱい)する必要(ひつよう)はない。
Since you have nothing to do with this matter, you don't have to worry.
Sentence

その決定はあなたが言ったことと多少関係がある。

その決定(けってい)はあなたが()ったことと多少(たしょう)関係(かんけい)がある。
The decision has something to do with what you said.
Sentence

ジャックはその犯罪とは関係がないと言っている。

ジャックはその犯罪(はんざい)とは関係(かんけい)がないと()っている。
Jack insists that he has nothing to do with the crime.
Sentence

お巡りさん、この事故は私とは関係ありませんよ。

(まわ)りさん、この事故(じこ)(わたし)とは関係(かんけい)ありませんよ。
This accident has nothing to do with me, officer.