This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

2週間もすれば自然に治ります。

週間(しゅうかん)もすれば自然(しぜん)(なお)ります。
It will go away by itself in two weeks.
Sentence

私は彼女をアンの妹と間違えた。

(わたし)彼女(かのじょ)をアンの(いもうと)間違(まちが)えた。
I mistook her for Ann's sister.
Sentence

船は島の間を縫うように進んだ。

(ふね)(しま)()()うように(すす)んだ。
The ship wound in and out among the islands.
Sentence

戦争はほとんど10年間続いた。

戦争(せんそう)はほとんど10年間(ねんかん)(つづ)いた。
The war lasted nearly ten years.
Sentence

戦いは人間の獣性をよびおこす。

(たたか)いは人間(にんげん)獣性(じゅうせい)をよびおこす。
War arouses the animal in man.
Sentence

厳しさと甘さの中間を見つける。

(きび)しさと(あま)さの中間(ちゅうかん)()つける。
Find a mean between harshness and indulgence.
Sentence

秋はあっという間に過ぎ去った。

(あき)はあっという()()()った。
Fall has flown by.
Sentence

先生は私と兄を間違えたらしい。

先生(せんせい)(わたし)(あに)間違(まちが)えたらしい。
It seems that the teacher mistook me for my older brother.
Sentence

先生は2時間もしゃべり続けた。

先生(せんせい)は2時間(じかん)もしゃべり(つづ)けた。
The teacher went on talking for two hours.
Sentence

私は失った時間を埋め合わせた。

(わたし)(うしな)った時間(じかん)()()わせた。
I made up for lost time.