This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

あなたのお母さんはまもなく帰ってきますよ。

あなたのお(かあ)さんはまもなく(かえ)ってきますよ。
Your mother will be back before long.
Sentence

天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。

天気(てんき)予報(よほう)によれば、まもなく梅雨(つゆ)(はい)るそうだ。
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.
Sentence

私はまもなく自分のマンションが好きになった。

(わたし)はまもなく自分(じぶん)のマンションが()きになった。
I soon grew to love my apartment.
Sentence

間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。

()もなく飛行機(ひこうき)(うご)(はじ)め、その()離陸(りりく)します。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.
Sentence

間もなくお会いできるのを楽しみにしています。

()もなくお()いできるのを(たの)しみにしています。
I'm looking forward to seeing you soon.
Sentence

たくさんのツバメがまもなく南からやってくる。

たくさんのツバメがまもなく(みなみ)からやってくる。
Many swallows will come soon from the south.
Sentence

彼女は間もなくそのショックから回復するだろう。

彼女(かのじょ)()もなくそのショックから回復(かいふく)するだろう。
She will get over the shock soon.
Sentence

彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。

(かれ)らはまもなくトップランナーに()いつくだろう。
They will catch up with the lead runner soon.
Sentence

順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。

順風(じゅんぷう)のおかげで、われわれはまもなく(しま)()いた。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.
Sentence

私たちはまもなく出発することに意見が一致した。

(わたし)たちはまもなく出発(しゅっぱつ)することに意見(いけん)一致(いっち)した。
We agreed to leave soon.