This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

3人の少年達はその建物の扉を開けました。

(にん)少年達(しょうねんたち)はその建物(たてもの)(とびら)()けました。
The three boys opened the doors of the building.
Sentence

列車が止まるまでドアを開けてはいけません。

列車(れっしゃ)()まるまでドアを()けてはいけません。
Don't open the door till the train stops.
Sentence

彼女は私に「窓をあけてください」と言った。

彼女(かのじょ)(わたし)に「(まど)をあけてください」と()った。
She asked me to open the window.
Sentence

彼らは穴をあけて石油を掘り当てようとした。

(かれ)らは(あな)をあけて石油(せきゆ)()()てようとした。
They intended to drill for oil.
Sentence

彼は鉄の棒で鍵のかかったドアを抉じ開けた。

(かれ)(てつ)(ぼう)(かぎ)のかかったドアを(くじ)()けた。
He pried open the locked door with a crowbar.
Sentence

彼は慌てていたのでドアを開けたままだった。

(かれ)(あわ)てていたのでドアを()けたままだった。
In haste, he left the door open.
Sentence

人にドアを開けてあげるのは丁寧なことです。

(ひと)にドアを()けてあげるのは丁寧(ていねい)なことです。
It is polite to open doors for people.
Sentence

乗務員がただいま出入り口を開けております。

乗務員(じょうむいん)がただいま出入(でい)(ぐち)()けております。
The crew is now opening the hatch.
Sentence

私はトムにその窓を開けるように頼みました。

(わたし)はトムにその(まど)()けるように(たの)みました。
I asked Tom to open the window.
Sentence

私がその窓を開けなければならないのですか。

(わたし)がその(まど)()けなければならないのですか。
Must I open the window?