This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

その長い干ばつの後に飢饉が起こった。

その(なが)(かん)ばつの(のち)飢饉(ききん)()こった。
The long drought was followed by famine.
Sentence

その町は成長して経済の中心となった。

その(まち)成長(せいちょう)して経済(けいざい)中心(ちゅうしん)となった。
The town developed into the center of the economy.
Sentence

スミス氏が、今、この会社の社長です。

スミス()が、(いま)、この会社(かいしゃ)社長(しゃちょう)です。
Mr Smith is now president of this company.
Sentence

すべての人は長所と短所を持っている。

すべての(ひと)長所(ちょうしょ)短所(たんしょ)()っている。
Everybody has his merits and demerits.
Sentence

ジムはビルとほとんど身長が同じです。

ジムはビルとほとんど身長(しんちょう)(おな)じです。
Jim is about as tall as Bill.
Sentence

しかし男の子は長い間来ませんでした。

しかし(おとこ)()(なが)()()ませんでした。
But the boy stayed away for a long time.
Sentence

こんなのどかな眺めは見たことがない。

こんなのどかな(なが)めは()たことがない。
Never have I seen such a peaceful scene.
Sentence

こんなに長い間またせてごめんなさい。

こんなに(なが)()またせてごめんなさい。
I'm sorry to have kept you waiting so long.
Sentence

この橋は長さがどのくらいありますか。

この(はし)(なが)さがどのくらいありますか。
How long is this bridge?
Sentence

この橋はあの橋の一倍半の長さがある。

この(はし)はあの(はし)(いち)倍半(ばいはん)(なが)さがある。
This bridge is one and half times as long as that.