This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

この参考書は私の研究にとって重要である。

この参考書(さんこうしょ)(わたし)研究(けんきゅう)にとって重要(じゅうよう)である。
This reference is valuable for my research.
Sentence

この橋は重さ10トンしか支えられません。

この(はし)(おも)さ10トンしか(ささ)えられません。
This bridge bears only ten tons.
Sentence

このジャムの正味重量は200グラムです。

このジャムの正味(しょうみ)重量(じゅうりょう)は200グラムです。
The net weight of this jam is 200 grams.
Sentence

あの少年は試しに重いソファーを動かした。

あの少年(しょうねん)(ため)しに(おも)いソファーを(うご)かした。
The boy tried moving the heavy sofa.
Sentence

あなたは重要な手がかりを見落としている。

あなたは重要(じゅうよう)()がかりを見落(みお)としている。
You have missed an important clue.
Sentence

アーノルドは二重人格の事例を扱っている。

アーノルドは()(じゅう)人格(じんかく)事例(じれい)(あつか)っている。
Arnold is concerned with cases of dual personality.
Sentence

500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。

500(にん)警官(けいかん)厳重(げんじゅう)警備(けいび)態勢(たいせい)おかれた。
500 policemen were put on strict alert.
Sentence

部屋の隅に本がきちんと積み重ねられていた。

部屋(へや)(すみ)(ほん)がきちんと()(かさ)ねられていた。
There was a neat pile of books in the corner of the room.
Sentence

彼女は実権のない重役に祭り上げられました。

彼女(かのじょ)実権(じっけん)のない重役(じゅうやく)(まつあ)()げられました。
She got kicked upstairs to an executive position.
Sentence

彼女はその問題が重大であることを指摘した。

彼女(かのじょ)はその問題(もんだい)重大(じゅうだい)であることを指摘(してき)した。
She indicated that the problem was serious.