This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。

あることにすすんで()こうとする時間量(じかんりょう)で、それが当人(とうにん)にとってどのくらい重要(じゅうよう)なのかが()かる。
The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.
Sentence

現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。

現在(げんざい)韓国(かんこく)日本(にっぽん)政府(せいふ)との()で、教科書問題(きょうかしょもんだい)両国間(りょうこくかん)にかかわる重要(じゅうよう)問題(もんだい)へと発展(はってん)しています。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.
Sentence

注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。

注目(ちゅうもく)すべき重要(じゅうよう)(てん)は、両方(りょうほう)政党(せいとう)がこの問題(もんだい)(たい)しては()たような解決策(かいけつさく)提示(ていじ)したことである。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.
Sentence

提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。

提案(ていあん)されている解決策(かいけつさく)検討(けんとう)する(まえ)に、これらのグループの経済学的(けいざいがくてき)地位(ちい)概観(がいかん)しておくことが重要(じゅうよう)である。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
Sentence

団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。

団体(だんたい)スポーツは学校(がっこう)生活(せいかつ)重要(じゅうよう)部分(ぶぶん)構成(こうせい)していることが(おお)いし、競争(きょうそう)のためのスポーツもまた人気(にんき)(たか)い。
Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too.
Sentence

もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。

もともと建築(けんちく)デザインという分野(ぶんや)提案(ていあん)されたエメット理論(りろん)がなぜ物理学(ぶつりがく)において重要(じゅうよう)なのかを(あき)らかにしたい。
I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics.
Sentence

最も重要なことは、その家で見つけることができる幸福がどんなものか、その石がわれわれに教えていないことだ。

(もっと)重要(じゅうよう)なことは、その(いえ)()つけることができる幸福(こうふく)がどんなものか、その(いし)がわれわれに(おし)えていないことだ。
And, most important of all, the stone does not tell us what kind of happiness we should find in that house.
Sentence

好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。

(この)むと(この)まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活(せいかつ)(なか)重要(じゅうよう)役割(やくわり)()たしていることは(たし)かである。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.
Sentence

この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。

この重要(じゅうよう)な7(しちがつ)のDCA会議(かいぎ)にご出席(しゅっせき)いただき、さらにご宿泊中(しゅくはくちゅう)東京(とうきょう)多様(たよう)魅力(みりょく)もお(たの)しみくださるよう希望(きぼう)しています。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.
Sentence

試合に勝つことは重要だが、フェアプレーのほうがもっと重要である。大切なのは勝つことではないことを、理解しなければならない。

試合(しあい)()つことは重要(じゅうよう)だが、フェアプレーのほうがもっと重要(じゅうよう)である。大切(たいせつ)なのは()つことではないことを、理解(りかい)しなければならない。
Winning the competition is important. However, fair play is more important. You need to understand that winning is not the most important thing.