This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

パリまで飛行機で500ドルかかるでしょう。

パリまで飛行機(ひこうき)で500ドルかかるでしょう。
It will cost 500 dollars to fly to Paris.
Sentence

その列車は8時にパリに到着する予定だった。

その列車(れっしゃ)は8()にパリに到着(とうちゃく)する予定(よてい)だった。
The train was to reach Paris at 8.
Sentence

あなたはパリに行ったことがないのでしょう。

あなたはパリに()ったことがないのでしょう。
You've never been to Paris?
Sentence

あーやっとパリだね。最初にどこに行こうか。

あーやっとパリだね。最初(さいしょ)にどこに()こうか。
Wow, we're finally in Paris. Where should we visit first?
Sentence

来年で彼は10年パリに住んでいることになる。

来年(らいねん)(かれ)は10(ねん)パリに()んでいることになる。
He will have lived in Paris for ten years next year.
Sentence

彼はフランス語を研究するためにパリに行った。

(かれ)はフランス()研究(けんきゅう)するためにパリに()った。
He went to Paris to study French.
Sentence

彼はパリに着いたが、すぐにロンドンに立った。

(かれ)はパリに()いたが、すぐにロンドンに()った。
He arrived at Paris and immediately started for London.
Sentence

私たちがパリで出会ったのは好運な偶然だった。

(わたし)たちがパリで出会(であ)ったのは好運(こううん)偶然(ぐうぜん)だった。
That we met in Paris was a fortunate accident.
Sentence

三年間パリに住みその間にフランス語を覚えた。

(さん)年間(ねんかん)パリに()みその(かん)にフランス()(おぼ)えた。
I lived three years in Paris during which time I learned French.
Sentence

パリ発101便は予定より1時間前に到着した。

パリ(はつ)101便(びん)予定(よてい)より1時間(じかん)(まえ)到着(とうちゃく)した。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.