Sentence

わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。

わが(くに)都会(とかい)深刻(しんこく)汚染(おせん)問題(もんだい)(つく)()している。
Our cities create serious pollution problems.
Sentence

ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。

ロサンゼルスは合衆国(がっしゅうこく)で2番目(ばんめ)(おお)きな都市(とし)です。
Los Angeles is the second largest city in the United States.
Sentence

パリはセーヌ川のほとりにあり、美しい都市です。

パリはセーヌ(がわ)のほとりにあり、(うつく)しい都市(とし)です。
Paris, which is on the Seine, is a beautiful city.
Sentence

なぜなら京都は興味深くて美しい都市だからです。

なぜなら京都(きょうと)興味深(きょうみぶか)くて(うつく)しい都市(とし)だからです。
Because it is an interesting and beautiful city?
Sentence

なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。

なぜそんなに大勢(たいせい)人々(ひとびと)京都(きょうと)(おとず)れるのですか。
Why do so many people visit Kyoto?
Sentence

その都市は1664年にイギリス人に占領された。

その都市(とし)は1664(ねん)にイギリス(じん)占領(せんりょう)された。
The city was taken by the English in 1664.
Sentence

その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。

その都市(とし)は、こちら(がわ)以外(いがい)十分(じゅうぶん)防備(ぼうび)されていた。
The city was well fortified except on this side.
Sentence

ご都合のよいときに、私どもお会いできませんか。

都合(つごう)のよいときに、(わたし)どもお()いできませんか。
Would you meet with us at a time that is convenient for you?
Sentence

あなたは今までに京都を訪れたことがありますか。

あなたは(いま)までに京都(きょうと)(おとず)れたことがありますか。
Have you ever visited Kyoto?
Sentence

あなたのご都合の良い時にその仕事をして下さい。

あなたのご都合(つごう)()(とき)にその仕事(しごと)をして(くだ)さい。
Please do the work at your own convenience.