Sentence

いつでも君の都合のいいときにお会いしますよ。

いつでも(きみ)都合(つごう)のいいときにお()いしますよ。
I'll see you whenever it suits you.
Sentence

あなたはどの都市を最初に訪れるつもりですか。

あなたはどの都市(とし)最初(さいしょ)(おとず)れるつもりですか。
Which city are you going to visit first?
Sentence

あなたにとっていつがご都合がよいでしょうか。

あなたにとっていつがご都合(つごう)がよいでしょうか。
When will it be convenient for you?
Sentence

「都庁舎でもらえますよ」と係員が付け加えた。

都庁舎(とちょうしゃ)でもらえますよ」と係員(かかりいん)()(くわ)えた。
"You can get it at the courthouse," the clerk added.
Sentence

明日あなたを訪問するのが、私には都合がよい。

明日(あした)あなたを訪問(ほうもん)するのが、(わたし)には都合(つごう)がよい。
Tomorrow is convenient for me to call on you.
Sentence

日本には美しい都市が多い。例えば京都、奈良だ。

日本(にっぽん)には(うつく)しい都市(とし)(おお)い。(たと)えば京都(きょうと)奈良(なら)だ。
Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for instance.
Sentence

ハバロフスク市が極東ロシアで大都会の一つです。

ハバロフスク()極東(きょくとう)ロシアで(だい)都会(とかい)(ひと)つです。
Khabarovsk is among the largest cities of the Russian Far East.
Sentence

例えば、大阪はサンフランシスコの姉妹都市です。

(たと)えば、大阪(おおさか)はサンフランシスコの姉妹(しまい)都市(とし)です。
For example, Osaka is the sister city of San Francisco.
Sentence

両者の関係は持ちつ持たれつで都合がいいものだ。

両者(りょうしゃ)関係(かんけい)()ちつ()たれつで都合(つごう)がいいものだ。
The relationship is convenient and symbiotic.
Sentence

天気が暖かくて我々のピクニックに好都合だった。

天気(てんき)(あたた)かくて我々(われわれ)のピクニックに好都合(こうつごう)だった。
Warm weather favored our picnic.