This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」

「くだらねえ都市(とし)伝説(でんせつ)だろう」「でも、()のないところに(けむり)()たないというけどね」
"Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?"
Sentence

あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。

あらゆる都市(とし)中心部(ちゅうしんぶ)において無断(むだん)欠席率(けっせきりつ)同様(どうよう)(たか)いことが調査(ちょうさ)(あき)らかになった。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.
Sentence

都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。

都市(とし)がゆっくり発展(はってん)してきたことや、各々(おのおの)時代(じだい)がその痕跡(こんせき)(のこ)していることがわかる。
One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark.
Sentence

私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。

(わたし)はこんな(さわ)がしい都市(とし)にこんなに(しず)かな場所(ばしょ)があるなんて(ゆめ)にもおもいませんでした。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.
Sentence

1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。

1951(ねん)にシスター・テレサは当時(とうじ)インド最大(さいだい)都市(とし)であったカルカッタに派遣(はけん)された。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.
Sentence

彼女が都市に住んでいるか、それとも田舎に住んでいるかということは、どうでも良いことだ。

彼女(かのじょ)都市(とし)()んでいるか、それとも田舎(いなか)()んでいるかということは、どうでも()いことだ。
It makes no difference to me whether she lives in the city or in the country.
Sentence

イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。

イタリア旅行(りょこう)(かれ)はいくつか景勝(けいしょう)()として有名(ゆうめい)都市(とし)(たと)えば、ナポリやフィレンツェを(おとず)れた。
On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence.
Sentence

ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。

ロンドンはとても(おお)きな都市(とし)なので、(うご)(まわ)るために、()(ひと)はバスや地下鉄(ちかてつ)使(つか)わなければならない。
London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about.
Sentence

この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。

この(まち)交通(こうつう)機関(きかん)問題(もんだい)はロンドンやニューヨークなどの海外(かいがい)大都市(だいとし)問題(もんだい)(くら)べれば、(たい)した(こと)はない。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.
Sentence

海に面した都市で、隣のもっと有名な都市、ドーヴァーからは、海岸を13キロほど北に寄ったところに位置しています。

(うみ)(めん)した都市(とし)で、(となり)のもっと有名(ゆうめい)都市(とし)、ドーヴァーからは、海岸(かいがん)を13キロほど(きた)()ったところに位置(いち)しています。
It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover.