This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

レコードを全部売り払ってしまった。

レコードを全部(ぜんぶ)(うはら)()ってしまった。
I sold off all my records.
Sentence

ユミコはテニス部に所属しています。

ユミコはテニス()所属(しょぞく)しています。
Yumiko belongs to the tennis club.
Sentence

メイの衣服が部屋に散らかっていた。

メイの衣服(いふく)部屋(へや)()らかっていた。
May's clothes were lying around the room.
Sentence

ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。

ポーターに部屋(へや)まで荷物(にもつ)(はこ)ばせた。
Please have the porter take the baggage to our room.
Sentence

ベルボーイがお部屋にご案内します。

ベルボーイがお部屋(へや)にご案内(あんない)します。
The bellboy will show you to your room.
Sentence

パズルのここの部分が仕上がらない。

パズルのここの部分(ぶぶん)仕上(しあ)がらない。
I can't finish this part of the puzzle.
Sentence

どの電車が町の中心部へ行きますか。

どの電車(でんしゃ)(まち)中心部(ちゅうしんぶ)()きますか。
What train goes to the center of town?
Sentence

ダブルのバスつきの部屋がいいです。

ダブルのバスつきの部屋(へや)がいいです。
I'd like a double with a bath.
Sentence

それは部分的な成功に過ぎなかった。

それは部分的(ぶぶんてき)成功(せいこう)()ぎなかった。
It was a partial success.
Sentence

それは部分的な成功でしかなかった。

それは部分的(ぶぶんてき)成功(せいこう)でしかなかった。
It was only a partial success.