This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私は、彼に、私の眼鏡を取りに私の部屋へ行くように頼んだ。

(わたし)は、(かれ)に、(わたし)眼鏡(めがね)()りに(わたし)部屋(へや)()くように(たの)んだ。
I asked him to go to my room for my glasses.
Sentence

私の部屋はとても散らかっている。整頓しなくてはならない。

(わたし)部屋(へや)はとても()らかっている。整頓(せいとん)しなくてはならない。
My room is very untidy. I must put it in order.
Sentence

私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。

(わたし)たちは、パーティーを(ひら)くための部屋(へや)()りねばならない。
We have to rent a room to hold the party in.
Sentence

私たちのクラブにはあなた方のクラブの3倍、部員がいます。

(わたし)たちのクラブにはあなた(たか)のクラブの3(ばい)部員(ぶいん)がいます。
Our club has three times as many members as yours.
Sentence

私が部屋に入っていくと、そこには一人の老人が眠っていた。

(わたし)部屋(へや)(はい)っていくと、そこには(いち)(にん)老人(ろうじん)(ねむ)っていた。
I enter the room, where I found an old man sleeping.
Sentence

私が部屋に入った時息子はもう何時間も書きものをしていた。

(わたし)部屋(へや)(はい)った(とき)息子(むすこ)はもう(なん)時間(じかん)()きものをしていた。
My son had been writing for several hours when I entered the room.
Sentence

債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。

債権(さいけん)元利(がんり)支払(しはらい)コストが予算(よさん)のかなりの部分(ぶぶん)()めるだろう。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.
Sentence

公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。

公平(こうへい)(ひょう)すれば、(かれ)(かぎ)られた部下(ぶか)食糧(しょくりょう)最善(さいぜん)()くした。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.
Sentence

君があの時一部始終を私に話してくれていたらよかったのに。

(きみ)があの(とき)一部始終(いちぶしじゅう)(わたし)(はな)してくれていたらよかったのに。
If only you had told me the whole story at that time!
Sentence

ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。

ABソフトウエアの海外(かいがい)営業(えいぎょう)部長(ぶちょう)をご紹介(しょうかい)いただけませんか。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?