Sentence

しかし王女は部屋に立てこもって出てこなかった。

しかし王女(おうじょ)部屋(へや)()てこもって()てこなかった。
However, the princess had barricaded herself in her room and wouldn't come out.
Sentence

私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。

(わたし)たちはある家具(かぐ)のない部屋(へや)戸口(とぐち)(まえ)(とお)った。
We passed by the door of a certain unfurnished room.
Sentence

私たちのクラブは次の水曜日に月例会を開きます。

(わたし)たちのクラブは(つぎ)水曜日(すいようび)月例会(げつれいかい)(ひら)きます。
Our club will hold its monthly meeting next Wednesday.
Sentence

今までだれもその部屋に入ることはできなかった。

(いま)までだれもその部屋(へや)(はい)ることはできなかった。
No one has ever been able to enter the room.
Sentence

購買部にとって重要な人材になられると思います。

購買部(こうばいぶ)にとって重要(じゅうよう)人材(じんざい)になられると(おも)います。
She will be an asset to the Purchasing Department.
Sentence

言いたかった事を全部言ったら胸がすかっとした。

()いたかった(こと)全部(ぜんぶ)()ったら(むね)がすかっとした。
I felt quite relieved after I had said all I wanted to say.
Sentence

鍵を部屋においたままドアをしめてしまいました。

(かぎ)部屋(へや)においたままドアをしめてしまいました。
I locked myself out.
Sentence

軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。

軍隊(ぐんたい)はグラント(そう)司令官(しれいかん)のもとで南部軍(なんぶぐん)(たたか)った。
The troops fought with Grant against the Confederates.
Sentence

気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。

()がついてみると、(わたし)自分(じぶん)部屋(へや)(もど)っていた。
I found myself back in my room.
Sentence

学部長は、ためらうことなく永遠の英知を選んだ。

学部長(がくぶちょう)は、ためらうことなく永遠(えいえん)英知(えいち)(えら)んだ。
Without hesitating, the dean selects infinite wisdom.