This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

あの支部は炭鉱労働組合に属している。

あの支部(しぶ)炭鉱(たんこう)労働(ろうどう)組合(くみあい)(ぞく)している。
That branch is affiliated to the miners' union.
Sentence

君が使った金額は全部でいくらですか。

(きみ)使(つか)った金額(きんがく)全部(ぜんぶ)でいくらですか。
How much money did you spend in total?
Sentence

君が使ったお金全部を説明できますか。

(きみ)使(つか)ったお(かね)全部(ぜんぶ)説明(せつめい)できますか。
Can you account for all the money you spent?
Sentence

客のために部屋を準備しておきなさい。

(きゃく)のために部屋(へや)準備(じゅんび)しておきなさい。
You should prepare a room for the visitor.
Sentence

外部からの助言が必要かもしれません。

外部(がいぶ)からの助言(じょげん)必要(ひつよう)かもしれません。
Outside advice may be necessary.
Sentence

我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。

我々(われわれ)休暇(きゅうか)(だい)部分(ぶぶん)田舎(いなか)()ごした。
We spent the major part of our holidays in the country.
Sentence

火が消えてしまって、この部屋は寒い。

()()えてしまって、この部屋(へや)(さむ)い。
The fire has gone out and this room is cold.
Sentence

あなたを我々のクラブの会員にしたい。

あなたを我々(われわれ)のクラブの会員(かいいん)にしたい。
I'd like to enroll you as a member of our club.
Sentence

屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。

屋根裏(やねうら)部屋(へや)のものを1()すべてだそう。
Let's clear out the attic.
Sentence

遠い西部にはほとんど鉄道がなかった。

(とお)西部(せいぶ)にはほとんど鉄道(てつどう)がなかった。
There were almost no railroads out west.