Sentence

だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。

だってお(となり)さんだし。ちょくちょくお邪魔(じゃま)するから。
Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.
Sentence

風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。

風邪(かぜ)()くといけないからオーバーを()外出(がいしゅつ)した。
I went out with my overcoat on for fear of catching cold.
Sentence

風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。

風邪(かぜ)()かないように、彼女(かのじょ)はセーターを()ました。
She put on a sweater so as not to catch cold.
Sentence

風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。

風邪(かぜ)をひかないようにセーターを()って()きなさい。
Take your sweater so that you may not catch cold.
Sentence

彼女はひどい風邪で床を離れることができなかった。

彼女(かのじょ)はひどい風邪(かぜ)(ゆか)(はな)れることができなかった。
A bad cold confined her to her bed.
Sentence

彼はかぜをひいて仕事を休まなければならなかった。

(かれ)はかぜをひいて仕事(しごと)(やす)まなければならなかった。
He came down with a cold and had to be away from work.
Sentence

年をとるに連れて、人はだんだん無邪気でなくなる。

(とし)をとるに()れて、(ひと)はだんだん無邪気(むじゃき)でなくなる。
The older we grow the less innocent we become.
Sentence

年をとるにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。

(とし)をとるにつれて、(ひと)はだんだん無邪気(むじゃき)でなくなる。
The older we grow, the less innocent we become.
Sentence

先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。

先日(せんじつ)、あなたの邪魔(じゃま)をしたことをゆるしてください。
Forgive me for interrupting you the other day.
Sentence

私が話している時にどうかじゃましないでください。

(わたし)(はな)している(とき)にどうかじゃましないでください。
Please don't interrupt me while I'm talking.