Sentence

新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。

(あたら)しく(えら)ばれた大統領(だいとうりょう)はちょっとした詩人(しじん)である。
The newly elected president is something of a poet.
Sentence

私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。

(わたし)たちはジムを私達(わたしたち)野球(やきゅう)チームの主将(しゅしょう)(えら)んだ。
We elected Jim captain of our baseball team.
Sentence

君は名誉か死のどちらかを選ばなければならない。

(きみ)名誉(めいよ)()のどちらかを(えら)ばなければならない。
You must choose between honor and death.
Sentence

休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。

休日(きゅうじつ)()手頃(てごろ)着物(きもの)(いま)(えら)んでいるところです。
I'm just sorting out some suitable clothes to take on holiday.
Sentence

学部長は、ためらうことなく永遠の英知を選んだ。

学部長(がくぶちょう)は、ためらうことなく永遠(えいえん)英知(えいち)(えら)んだ。
Without hesitating, the dean selects infinite wisdom.
Sentence

皆は彼が知事に選ばれればよかったのにと思った。

(みな)(かれ)知事(ちじ)(えら)ばれればよかったのにと(おも)った。
Everybody wished he had been elected governor.
Sentence

メニューの中から何でも欲しい料理を選びなさい。

メニューの(なか)から(なに)でも()しい料理(りょうり)(えら)びなさい。
Choose whatever dish you want from the menu.
Sentence

ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。

ほかに(えら)(みち)がないということで意見(いけん)一致(いっち)した。
We agreed that there was no other alternative.
Sentence

どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。

どんな地位(ちい)にも適切(てきせつ)(ひと)(えら)ばなくてはならない。
We must select a suitable person for any post.
Sentence

どちらを選んでも、それは大いに役立つでしょう。

どちらを(えら)んでも、それは(おお)いに役立(やくだ)つでしょう。
Whichever you may choose, it will do you a lot of good.