Sentence

これまで我が社にそうしたシステムがなかったけど、別に違和感はないよ。

これまで()(しゃ)にそうしたシステムがなかったけど、(べつ)違和感(いわかん)はないよ。
Our company has never had that kind of system, and it's never made us feel uncomfortable.
Sentence

あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。

あわててやって間違(まちが)うより、この仕事(しごと)はゆっくり(いそ)がずにやるほうが()い。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.
Sentence

ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。

ひとつの重要(じゅうよう)採用(さいよう)基準(きじゅん)に「リーダーシップ」があることは間違(まちが)いないです。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.
Sentence

何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。

(なに)(ただ)しくて(なに)間違(まちが)いか選択(せんたく)するのは(むずか)しいが、選択(せんたく)しなければならない。
It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to choose.
Sentence

ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。

()言葉(ことば)って()っている?けっこう間違(まちが)った言葉(ことば)使(つか)生徒(せいと)(おお)いみたい。
You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words.
Sentence

風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。

風速(ふうそく)冷却(れいきゃく)指数(しすう)考慮(こうりょ)()れると、気温(きおん)零下(れいか)30()以下(いか)であったに(ちが)いない。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.
Sentence

全く一人ぼっちにされて彼女はとても孤独で無力だと感じているに違いない。

(まった)一人(ひとり)ぼっちにされて彼女(かのじょ)はとても孤独(こどく)無力(むりょく)だと(かん)じているに(ちが)いない。
How lonely and helpless she must feel left all by herself!
Sentence

世界で、鹿やムースやキジといった野性獣を狩ることは違法とする国が多い。

世界(せかい)で、鹿(しか)やムースやキジといった野性獣(やせいじゅう)()ることは違法(いほう)とする(くに)(おお)い。
In many parts of the world it is illegal to shoot wild game such as deer, moose or pheasant.
Sentence

図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。

()(ちゅう)のグラフは(かく)学年(がくねん)白人(はくじん)黒人(こくじん)総計点(そうけいてん)平均値(へいきんち)相違(そうい)(しめ)している。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.
Sentence

私は彼のレポートを詳しく調べたが、間違いを見つけることはできなかった。

(わたし)(かれ)のレポートを(くわ)しく調(しら)べたが、間違(まちが)いを()つけることはできなかった。
I went over his report, but couldn't find any mistakes.