Sentence

彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。

彼女(かのじょ)(とお)りですれ(ちが)(とき)(わたし)微笑(ほほえ)みかけた。
She smiled at me as she passed me in the street.
Sentence

彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。

彼女(かのじょ)(わたし)(たい)する態度(たいど)がいつもと(ちが)っていた。
Her behaviour toward me was a departure from the norm.
Sentence

彼女はその男と違ってとても幸せそうだった。

彼女(かのじょ)はその(おとこ)(ちが)ってとても(しあわ)せそうだった。
She seemed very happy in contrast to the man.
Sentence

彼女の答えが間違っていることに気がついた。

彼女(かのじょ)(こた)えが間違(まちが)っていることに()がついた。
I noted that her answer was incorrect.
Sentence

彼は順番を間違えてカードを出してしまった。

(かれ)順番(じゅんばん)間違(まちが)えてカードを()してしまった。
He has played his card out of turn.
Sentence

彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。

(かれ)自分(じぶん)(おろ)かな間違(まちが)いを説明(せつめい)できなかった。
He could not account for his foolish mistake.
Sentence

彼は愚かにもあんな間違いを犯してしまった。

(かれ)(おろ)かにもあんな間違(まちが)いを(おか)してしまった。
He was too foolish to avoid making such errors.
Sentence

彼は規則違反のかどでクラブから除名された。

(かれ)規則(きそく)違反(いはん)のかどでクラブから除名(じょめい)された。
He was excluded from the club for infractions of the rules.
Sentence

彼は間違いなく私たちから何かを隠している。

(かれ)間違(まちが)いなく(わたし)たちから(なに)かを(かく)している。
I'm sure he is holding back something from us.
Sentence

彼は会社で遅くまで働いているのに違いない。

(かれ)会社(かいしゃ)(おそ)くまで(はたら)いているのに(ちが)いない。
He must be working late at the office.