Sentence

彼はがんとして自分の間違いを認めようとはしなかった。

(かれ)はがんとして自分(じぶん)間違(まちが)いを(みと)めようとはしなかった。
He was not about to admit his mistake.
Sentence

彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。

(かれ)(わたし)忠告(ちゅうこく)()()れなかったことは間違(まちが)いだと(おも)う。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.
Sentence

彼がそんなに長い距離を歩くとは健脚であるに違いない。

(かれ)がそんなに(なが)距離(きょり)(ある)くとは健脚(けんきゃく)であるに(ちが)いない。
He must be a good walker to walk such a long distance.
Sentence

彼がその道を見つけることはやさしいに違いありません。

(かれ)がその(みち)()つけることはやさしいに(ちが)いありません。
It must be easy for him to find the way.
Sentence

彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。

(かれ)がその辞書(じしょ)(ぬす)んだに(ちが)いない、とふと(わたし)はおもった。
It occurred to me that he must have stolen the dictionary.
Sentence

乗車券が見つからない。落としてしまったにちがいない。

乗車券(じょうしゃけん)()つからない。()としてしまったにちがいない。
I can't find my ticket. I must have lost it.
Sentence

少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。

少々(しょうしょう)(ちい)さな間違(まちが)いを(のぞ)いて(きみ)作文(さくぶん)はよく()けている。
Except for a few minor mistakes, your writing is good.
Sentence

私を40歳だと見ているのですか。それは大間違いです。

(わたし)を40(さい)だと()ているのですか。それは(だい)間違(まちが)いです。
Do you take me for forty? You are wide of the mark.
Sentence

私の手紙は郵送中にどこかに紛れてしまったに違いない。

(わたし)手紙(てがみ)郵送中(ゆうそうちゅう)にどこかに(まぎ)れてしまったに(ちが)いない。
My letter must have gone astray in the mail.
Sentence

今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。

(いま)すぐに出発(しゅっぱつ)すればその飛行機(ひこうき)間違(まちが)いなく()れますよ。
You'll get the plane all right if you leave at once.