Sentence

君が今日いこうとたいした違いはないだろう。

(きみ)今日(きょう)いこうとたいした(ちが)いはないだろう。
It will not make much difference whether you go today or tomorrow.
Sentence

強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。

強盗(ごうとう)屋根(やね)からあの邸宅(ていたく)(はい)ったに(ちが)いない。
The cat burglar must have entered the mansion from the roof.
Sentence

気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。

気違(きちが)いじみた(おろ)かな世俗(せぞく)競争(きょうそう)から(のが)れたい。
I want to get away from the rat race.
Sentence

外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。

外見(がいけん)から判断(はんだん)して、(かれ)指揮者(しきしゃ)にちがいない。
Judging from his appearance, he must be the conductor.
Sentence

皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。

(みな)(わたし)のうっかりした間違(まちが)いを()めるのです。
Everybody blames me for my careless mistake.
Sentence

我々のチームが試合に勝つことは間違いない。

我々(われわれ)のチームが試合(しあい)()つことは間違(まちが)いない。
Our team has the game on ice.
Sentence

もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。

もう一度(いちど)間違(まちが)いをしたら(かれ)(くび)になるだろう。
Another mistake, and he will be fired.
Sentence

なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。

なまりから判断(はんだん)して(かれ)大阪(おおさか)(ひと)(ちが)いない。
Judging from his accent, he must be from Osaka.
Sentence

なぜあなたは彼の間違いをそんなに怒るのか。

なぜあなたは(かれ)間違(まちが)いをそんなに(おこ)るのか。
Why did you get so angry at his mistake?
Sentence

そんなことを言うとは彼女は馬鹿に違いない。

そんなことを()うとは彼女(かのじょ)馬鹿(ばか)(ちが)いない。
She must be a fool to say so.