Sentence

批判に敏感になりすぎてはいけない。

批判(ひはん)敏感(びんかん)になりすぎてはいけない。
Don't be too sensitive to criticism.
Sentence

彼女は部屋が暑すぎて困ると言った。

彼女(かのじょ)部屋(へや)(あつ)すぎて(こま)ると()った。
She complained of the room being too hot.
Sentence

彼女は事実を述べていたに過ぎない。

彼女(かのじょ)事実(じじつ)()べていたに()ぎない。
She was merely stating a fact.
Sentence

彼女は私に気がつかずに通り過ぎた。

彼女(かのじょ)(わたし)()がつかずに(とお)()ぎた。
She passed by without seeing me.
Sentence

彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。

彼女(かのじょ)帰宅(きたく)(おそ)すぎると(むすめ)(しか)った。
She scolded her daughter for coming home too late.
Sentence

彼女は過労でくたくたになっていた。

彼女(かのじょ)過労(かろう)でくたくたになっていた。
She was worn out from overwork.
Sentence

彼らはパーティーで楽しく過ごした。

(かれ)らはパーティーで(たの)しく()ごした。
They enjoyed themselves at the party.
Sentence

彼は彼女に遅れたことをあやまった。

(かれ)彼女(かのじょ)(おく)れたことをあやまった。
He apologized to her for being late.
Sentence

彼は働きすぎで健康を台無しにした。

(かれ)(はたら)きすぎで健康(けんこう)台無(だいな)しにした。
He ruined his health by working too hard.
Sentence

彼は天才だと言っても過言ではない。

(かれ)天才(てんさい)だと()っても過言(かごん)ではない。
It is no exaggeration to say that he is a genius.